父親,福斯汽車與中國

麥田(城邦)
特惠價
NT$380
商品編號: 2011112430720
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛 此商品 「 最高 」可以折抵紅利 1 點 (約等於 NT$1 )
商品介紹
一個華裔移民家庭,一間保守的德國車廠,一同踏上七○年代迫切需要現代化的中國,
三者的命運如何隨時代浮沉,緊密相繫。

▂▃▄過去是中國需要福斯,現在是福斯需要中國▄▃▂
福斯汽車的困境不只是德國的縮影,也是所有對中國市場過度依賴之經濟體的借鏡
「李德輝比任何德國記者都懂現代中國的矛盾。」——《明鏡週刊》
★★★★★榮獲2023年德國商業圖書獎
★★★★★Amazon讀者評價4.5顆星好評
★★★★★Amazon「德國經濟史類」銷售排行Top1
★★★★★精裝版在德暢銷超過20,000本

▎當德國汽車遇上中國崛起!
一段非比尋常的歷史機遇,一部理解中國現代化的轉折關鍵,與西方困境的歷史節點必讀之書

「文波,你還能講你的母語嗎?」
一九七八年四月十七日,位於德國狼堡的福斯汽車公司,新聞部一位同事在電話裡緊張地詢問我父親。
工廠門口來了幾個中國人,沒人知道他們想做什麼。其中一人自稱是中國的機械工業部部長……

全廠唯一會講中文的工程師李文波被推了出來。
李文波,一九三六年出生於南京,十二歲隨著戰亂逃至台灣,靠著一對教師夫婦和腳踏車店老闆的收留度過年少時期,更在那段日子啟蒙了對機械的高度興趣。後來他到德國完成學業並獲得博士學位,落地生根,成為福斯汽車基礎研究部門的負責人。一個看似平凡的下午,車廠來自遠方的訪客,卻意外使他的人生岔向完全不同的道路,最終促成了這間保守的德國企業前進當時連柏油路都少有的中國。
當年的福斯高層認為中國窮到無利可圖,中共官員對中國的現代化缺乏想像,唯一始終抱持信心的人,只有李文波。他讓福斯在美、日、法等多國車廠的角力中脫穎而出。李文波的角色之所以關鍵,在於他不只懂汽車工程,熟習福斯公司的文化,更懂中國,有他串接中國官員的言外之意與德國工業的實事求是,才使得一切變得可能。
作者李德輝寫下父親不尋常的人生經歷,作為德國駐北京長達九年的資深記者,他也寫出他對近年中國變化的觀察,以批判的角度道出中國幾波人權議題出現之際,福斯公司和德國政府面臨的考驗和壓力,以及對西方當前困局的反思。
這本與大時代緊密連結的家族回憶錄,故事飽滿,耐人尋味。出版後立即在德國引起轟動,高踞暢銷排行榜數月,被德國重要媒體《商報》選為年度最佳商業圖書。

這是我父親的故事,也是我自己的故事。同時,這是一個關於中國和德國的故事,關於兩國經濟合作的開端和許多方面的發展,以及這些發展所帶來的社會變遷,特別是中國的崛起……在這個過程中,有一間汽車公司扮演了核心的角色:德文稱為Volkswagen,中文稱為福斯汽車。


作者: 李德輝
原文作者: Felix Lee
譯者: 區立遠
出版社:麥田
出版日期:2025/01/22
語言:繁體中文
定價:380元
ISBN:9786263108271
叢書系列:不分類
規格:平裝 / 256頁 / 21 x 14.8 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷
出版地:台灣
適讀年齡:15歲~99歲
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理